Oh Holy Night / Joe Pace & The Colorado Mass Choir
日本ではあまり知られていない隠れた名曲
この曲は Joe Pace & The Colorado Mass Choir の2枚目のアルバム「God’s got it」に収録されています。
僕がEverlasting Joy を立ち上げる少し前(1997年)に1stアルバム「So Good!」がスマッシュ・ヒットし、Joe Paceが世に知られました。そして2枚目のこのアルバムが発表されたのですが、僕はすごく好きなアルバムですけど、あまり日本では話題になりませんでした。(たぶんビデオが発売されなかったからでしょう)
Everlasting Joy ではいち早くこの曲を取り上げ、大切なクリスマスのレパートリーとして毎年歌ってきました。ですので関西ではこの曲はまあまあ知られた曲となっています。
そのあとの「Shake The Foundation」などのいわゆるJoe Pace 3部作で彼らは一気にミレニアム・ゴスペル界のスーパースターとなります。その後の活躍はご存じの通り。
歌詞和訳&解説
It was no ordinary night,
それは普通の夜ではありませんでした、
ルカの福音書 2:10-11
“But the angel said to them, ‘Do not be afraid. I bring you good news that will cause great joy for all the people. Today in the town of David a Savior has been born to you; he is the Messiah, the Lord.'”
「御使いは彼らに言った。『恐れることはありません。見なさい。すべての民に与えられる大きな喜びを知らせます。今日、ダビデの町で、あなたがたのために救い主が生まれました。この方こそ、キリストであり、主です。』」
その夜は、全ての人々にとって特別な喜びがもたらされる瞬間でした。イエスの誕生は、私たちの人生に希望と変化をもたらします。普通の夜が特別な夜になるように、私たちの日々にも驚くべき祝福が隠されているかもしれません。
For lying in a lowly manger was the holy Jesus child, tenderly
質素な飼い葉桶に、愛らしく横たわる神聖なイエスの御子がいました、
ルカの福音書 2:7
“And she gave birth to her firstborn, a son. She wrapped him in cloths and placed him in a manger, because there was no guest room available for them.”
「彼女は初めての子、すなわち男の子を産み、布にくるんで飼い葉桶に寝かせた。宿屋には彼らの場所がなかったからである。」
救い主が誕生した場所は、高貴な宮殿ではなく謙遜さを象徴する飼い葉桶でした。この出来事は、神が私たちの最も弱く、貧しい状況の中にも訪れてくださることを示しています。どんなに小さな場所でも、神聖なものに変わる力があります。
He laid so meek and mild
彼はとてもおだやかで謙虚に横たわり、
マタイの福音書 11:29
“Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls.”
「わたしのくびきを負って、わたしから学びなさい。わたしは心が柔和でへりくだっているからです。そうすれば、あなたがたは魂に安らぎを得ます。」
イエスの謙虚さと穏やかさは、私たちが他者に接する際に学ぶべき姿勢を表しています。謙虚で優しい心を持つことで、私たちは平安と安らぎを見つけることができます。
The heavens and the earth were filled with praise for everywhere it was a holy night
天と地は賛美で満たされ、どこを見てもそれは神聖な夜でした。
ルカの福音書 2:13-14
“Suddenly a great company of the heavenly host appeared with the angel, praising God and saying, ‘Glory to God in the highest heaven, and on earth peace to those on whom his favor rests.'”
「するとたちまち、天の軍勢の大群が御使いとともに現れ、神を賛美して言った。『いと高きところでは神に栄光があるように、地の上ではみこころにかなう人々に平和があるように。』」
イエスの誕生により、天も地もその喜びで満たされました。この「聖なる夜」は、神の愛と平和が広がる瞬間を象徴しています。
O Holy night, It was a Holy night
ああ、聖なる夜、それは聖なる夜でした
ルカの福音書 2:11-14
“Today in the town of David a Savior has been born to you; he is the Messiah, the Lord. This will be a sign to you: You will find a baby wrapped in cloths and lying in a manger. Suddenly a great company of the heavenly host appeared with the angel, praising God and saying, ‘Glory to God in the highest heaven, and on earth peace to those on whom his favor rests.’”
「今日、ダビデの町で、あなたがたのために救い主が生まれました。この方こそ、キリストであり、主です。これがあなたがたへのしるしです。あなたがたは布にくるまって飼い葉桶に寝ている乳飲み子を見つけます。するとたちまち、天の大軍が現れ、御使いとともに神を賛美して言いました。『いと高きところでは神に栄光があるように、地の上ではみこころにかなう人々に平和があるように。』」
It was no ordinary night as all creation stood in wonder
それは普通の夜ではありませんでした。全被造物が驚きの中に立ち尽くしました。
ローマ人への手紙 8:19
“For the creation waits in eager expectation for the children of God to be revealed.”
「被造物は、神の子たちの現れるのを切に待ち望んでいるのです。」
イエスの誕生は、すべての創造物が待ち望んでいた出来事です。この歌詞は、神の計画の壮大さと、被造物がそれに対して抱く畏敬の念を表しています。
All the glory of this child filled with hope and mercy, Filled with life,
この御子の栄光は、希望と憐れみに満ち、命にあふれ、
ヨハネの福音書 1:14
“The Word became flesh and made his dwelling among us. We have seen his glory, the glory of the one and only Son, who came from the Father, full of grace and truth.”
「ことばは人となって、私たちの間に住まわれた。私たちはその栄光を見た。それは父のもとから来られた、独り子の栄光であって、恵みと真理に満ちていた。」
イエスの誕生は、ただの出来事ではなく、私たちに希望を与え、神の愛を具体的に示したものです。この歌詞は、イエスがもたらす「恵みと真理」の輝きを思い起こさせます。
Born to die to take our sins away
私たちの罪を取り去るために、死ぬために生まれたのです。
イザヤ書 53:5
“But he was pierced for our transgressions, he was crushed for our iniquities; the punishment that brought us peace was on him, and by his wounds we are healed.”
「しかし彼は、私たちのそむきの罪のために刺され、私たちの咎のために砕かれた。彼への懲らしめが私たちに平安をもたらし、彼の打ち傷によって私たちはいやされた。」
イエスは、私たちが罪の重荷から解放されるために、最終的な犠牲を払うために生まれました。この事実は、私たちに対する神の愛がどれほど深いかを示しています。
And everywhere it was a holy night
どこを見ても、それは聖なる夜でした。
ルカの福音書 2:13-14
“Suddenly a great company of the heavenly host appeared with the angel, praising God and saying, ‘Glory to God in the highest heaven, and on earth peace to those on whom his favor rests.'”
「するとたちまち、天の軍勢の大群が御使いとともに現れ、神を賛美して言った。『いと高きところでは神に栄光があるように、地の上ではみこころにかなう人々に平和があるように。』」
この「聖なる夜」は、ただ単にイエスの誕生を記念するだけでなく、神の愛が私たちの世界を満たすというメッセージでもあります。心にその愛を迎え入れた時、私たちの人生にも「聖なる夜」の平安と喜びが訪れます。
I can almost hear the angels say
私はほとんど天使たちの声が聞こえるように思えます。
ヘブライ人への手紙 1:6
“And again, when God brings his firstborn into the world, he says, ‘Let all God’s angels worship him.'”
「さらに、長子をこの世にもたらすとき、神は言われる。『すべての神の御使いたちが彼を礼拝せよ。』」
天使たちの賛美の声が響き渡る光景を思い浮かべてください。その賛美は、イエスの誕生がどれほど大きな意味を持つかを示しています。この歌詞は、私たちもまた、その喜びと感謝の気持ちを心に響かせるよう促しているのです。
Hark the herald angels sing,
聞け、天使たちが歌っています、
ルカの福音書 2:13-14
“Suddenly a great company of the heavenly host appeared with the angel, praising God and saying, ‘Glory to God in the highest heaven, and on earth peace to those on whom his favor rests.'”
「するとたちまち、天の軍勢の大群が御使いとともに現れ、神を賛美して言った。『いと高きところでは神に栄光があるように、地の上ではみこころにかなう人々に平和があるように。』」
天使たちが歌う賛美の声は、救い主の誕生を祝う天上と地上の喜びの象徴です。この歌詞は、神の栄光と人々への平和がどれほど深く結びついているかを示しています。
Glory to the Newborn King
新しく生まれた王に栄光あれ、
マタイの福音書 2:2
“Where is the one who has been born king of the Jews? We saw his star when it rose and have come to worship him.”
「ユダヤ人の王としてお生まれになった方はどこにおられますか。私たちはその方の星が昇るのを見たので、拝みに来ました。」
「新しく生まれた王」とは、救いと希望をもたらすイエス・キリストのことです。王としてのイエスは、力や権力ではなく、愛と謙虚さで人々を治めます。この歌詞は、その特別な王に栄光を帰する姿勢を思い起こさせます。
Everywhere it was a holy night
どこを見ても、それは聖なる夜でした。
イザヤ書 9:2
“The people walking in darkness have seen a great light; on those living in the land of deep darkness a light has dawned.”
「闇の中を歩んでいた民は、大いなる光を見た。死の陰の地に住んでいた者たちの上に光が照った。」
イエスの誕生は、暗闇に光が差し込むような出来事でした。この聖なる夜は、世界中の人々に希望と平和をもたらしました。この歌詞は、どんな場所でも神の光が届き、希望をもたらすというメッセージを伝えています。
投稿者
kingbee33@gmail.com
関連記事
It’s Gonna Rain / Milton Brunson & The Thompson Community Singers
旧約聖書に出てくる有名な「ノアの箱舟」につい...
すべて読む