大人の為の部活系ゴスペルSatisfy My Soul(サティマイ)です。大阪中津・豊中・神戸元町・京都・博多天神・東京高田馬場・名古屋で練習しています♪

Solid Rock / Joe Pace & The Colorado Mass Choir

ゴスペル・スタディ

ジョー・ペースのリーダーシップの下、コロラド・マス・クワイアは、「So Good」、「I Still Have Joy」、「Watch God Move」「Stir Up The Gift」などで有名になりました。

2001年に『Glad About It』をIntegrity Musicレーベルからリリースされたこのアルバムは、伝統的なゴスペルとコンテンポラリー・ゴスペルのトラックがうまくミックスされています。

注目の曲には、ジャズ風味の「This Joy」や、「Praise Jehovah」、「Total Praise」「Oh Lord We Praise Your Name」「Psalm 117」「Blessed Be the Name of the Lord」「For Every Mountain」などの礼拝指向の曲が含まれる美しくアレンジされた「The Worship Medley」が含まれます。 「While You Wait」も名曲です。

このアルバムと共に発表された「Shake The Foundation」と「Let There Be Praise」は、クワイアがコロラド・マス・クワイアではなくワークショップで集められたクワイアでしたが、「Shake The Foundation」はこの3部作のなかでも何故か日本で爆発的に売れました。(たぶん日本盤が出たからでしょうね)

無理矢理 歌詞解説(和訳)

この歌詞解説は、「こう解釈すべきだ」というようなものではなく、BEE校長が長年の興味として行っている 1行ごとに聖句に照らし合わせてみたら、そこには個別の意味が存在するんじゃないかという「検証」です。 これによりサティマイのメンバーさんが曲を歌う時の「景色」や「色」に繋がればいいなと思い書いています。


  • “My hope is built, on nothing less, than Jesus’s blood and righteousness.”
    「私の希望は、イエスの血と義により他には築かれていない。」
    • ヘブライ人への手紙10章19-20節。「兄弟たちよ、イエスの血によって、私たちは聖所に自由に入ることができる」。
    • ヘブライ人への手紙 9:12, 14(新共同訳聖書)「自らの血を携えて一度だけ至聖所にはいり、永遠の贖いを成し遂げられた。…キリストは、永遠の霊を通して、汚れない自らの血を神にささげて、私たちの良心を死んだ行いからきよめて、生ける神に仕えるようにしてくれるのです。」
    • ローマ人への手紙 3:22-24(新共同訳聖書)「神の義は、イエス・キリストを信じるすべての人に対して、信仰によって与えられるものです。…すべての人は罪を犯して神の栄光を失い、キリスト・イエスにあるその恵みによって、無償で義とされるのです。」
    • この歌詞は、イエス・キリストの犠牲によって得られる救済と義の重要性を強調しています。信者の希望はイエスの犠牲に基づいており、これによって神との関係が確立されます。
  • “What a Rock, what a Rock, what a Rock, what a Rock, Christ, the Solid Rock, I stand, Rock I stand.”
    「なんという岩、なんという岩、キリスト、堅固な岩の上に立つ、岩の上に立つ。」
    • マタイによる福音書7章24-25節。「だから、わたしのこれらの言葉を聞いてそれを行う人は、岩の上に家を建てた賢い人に似ている」。
    • イエス・キリストが信者の人生において堅固な基盤であることを讃えています。信者はイエス・キリスト、この「堅固な岩」の上に立っていることにより、霊的な安定と保護を得ます。
  • “Solid Rock. Rock of Ages, cleft for me. Solid Rock. Let me hide myself in Thee.”
    「堅固な岩。時代の岩よ、私のために裂かれた。堅固な岩。あなたの中に自分を隠させてください。」
    • 詩篇18篇2節。「主は私の岩、私の要塞、私を救う者」。
    • この歌詞は、イエス・キリストが永遠の保護と避難所であることを表しています。信者はイエスにおいて安全を見出し、彼の愛と慈悲の中に隠れることができます。
  • “Solid Rock. You’re my blessed Rock. Solid Rock. You’re the Rock of my salvation, yeah.”
    「堅固な岩。あなたは私の祝福された岩です。堅固な岩。あなたは私の救いの岩です、はい。」
    • サムエル記下22章2-3節。「主は私の岩、私の要塞、私を救う者」。
    • 解説: この部分は、イエス・キリストが信者にとって救いと祝福の源であることを示しています。信者の救いはイエス・キリストにおいて確立され、彼は信者の人生における堅固な基盤です。
  • “Stand on the Rock.”
    「岩の上に立つ。」
    • マタイによる福音書7章24-25節。「岩の上に家を建てた賢い人に似ている」。
    • 結局はこの部分ですね。イエスの姿は見えなくとも、揺らぐことの無い土台としてその存在は確かなものなので、信じてその上に立つものは何も恐れるものは無いということですね。