Softly and Tenderly / Traditional Hymn
Softly and tenderly, Jesus is calling
優しく、そして優しく、イエスは呼んでおられる
Calling for you and for me
あなたと私を呼んでおられる
“Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest.”
「疲れた者、重荷を負っている者は、だれでもわたしのところに来なさい。わたしがあなたがたを休ませてあげます。」
マタイ 11:28
イエスは私たち一人一人に対して、疲れた心に休息を与えるために優しく声をかけておられます。彼の呼びかけは、条件をつけるものではなく、どんな状況にあっても私たちを受け入れる無条件の愛に満ちています。心の中にある不安や悩みをイエスに委ねることで、安心と平和を見出すことができるのです。
See on the portals, he’s waiting and watching
門のところで、彼は待ち、見守っておられる
Watching for you and for me
あなたと私を見守っておられる
“The Lord watches over you—the Lord is your shade at your right hand; the sun will not harm you by day, nor the moon by night.”
「主はあなたを見守る方、主はあなたの右の手を覆う陰、昼も太陽はあなたを打つことがなく、夜も月があなたを打つことはない。」
詩篇 121:5-6
イエスは私たちが彼のもとに帰るのを辛抱強く待ち、どんな時でも私たちを見守っておられます。私たちが迷っても、彼の目は決して私たちから離れません。この愛の見守りは、私たちの毎日の生活において力と慰めを与えてくれます。
Come home, come home
帰りなさい、帰りなさい
You who are weary come home
疲れた者よ、帰りなさい
“I will set out and go back to my father and say to him: Father, I have sinned against heaven and against you.”
「私は立って父のところへ行こう。そして言おう。お父さん、私は天に対しても、あなたに対しても罪を犯しました。」
ルカ 15:18
これは放蕩息子のたとえ話に登場する息子の言葉です。彼がどんなに迷っても、父親は常に帰りを待ち、愛をもって受け入れてくれることを示しています。イエスもまた、私たちが疲れ果て、迷い、罪を犯したときに「帰っておいで」と呼びかけてくださいます。彼のもとに帰ることで、私たちは新たな始まりと赦しを見出すことができます。
Earnestly, tenderly, Jesus is calling
真剣に、優しく、イエスは呼んでおられる
Calling, oh, sinner come home
呼んでおられる、罪人よ、帰りなさい
“For the Son of Man came to seek and to save the lost.”
「人の子は、失われた人を捜して救うために来たのです。」
ルカ 19:10
イエスは迷える者や罪を背負った者を救うために来られました。彼は私たちの罪を知りながらも、決して裁くことなく、優しさと愛をもって呼びかけています。どれだけ遠くに離れてしまっても、イエスはいつも私たちを迎え入れる準備をしておられるのです。この呼びかけに応えることで、私たちは赦しと新しい命を受け取ることができるのです。
Why should we tarry when Jesus is pleading
イエスが懇願しているのに、なぜ私たちはためらうのか
Pleading for you and for me
あなたと私のために懇願しておられるのに
“The Lord is not slow in keeping his promise, as some understand slowness. Instead, he is patient with you, not wanting anyone to perish, but everyone to come to repentance.”
「主は約束の実現を遅らせておられるのではなく、あなたがたのために忍耐しておられるのです。一人でも滅びることなく、すべての人が悔い改めに至ることを望んでおられるからです。」
2ペテロ 3:9
イエスは私たちが彼の愛と赦しを受け入れることを、辛抱強く待っておられます。彼が懇願するのは、私たちが救いを見つけ、罪から解放されるためです。ためらうことなく、その愛と招きに応えることが、私たちにとって大きな祝福となるのです。
Why should we linger and heed not his mercies
なぜ私たちはとどまり、彼の憐れみに耳を傾けないのか
Mercies for you and for me
あなたと私のための憐れみがあるのに
“Let the wicked forsake their ways and the unrighteous their thoughts. Let them turn to the Lord, and he will have mercy on them, and to our God, for he will freely pardon.”
「悪しき者はその道を、背く者はその計りごとを捨て去り、主に立ち返れ。そうすれば、主は彼を憐れみ、私たちの神に帰れ。神は豊かに赦してくださる。」
イザヤ 55:7
神の憐れみは無限であり、私たちが彼に立ち返ることをいつも待っています。彼の赦しは、私たちの罪や過ちを超えて与えられるものです。ためらわずにその憐れみを受け入れることで、私たちは新しい命を得ることができ、平安の中で歩むことができます。
Oh, for the wonderful love he has promised
ああ、彼が約束された素晴らしい愛よ
Promised for you and for me
あなたと私のために約束された愛よ
“For I know the plans I have for you,” declares the Lord, “plans to prosper you and not to harm you, plans to give you hope and a future.”
「わたしはあなたがたのために立てている計画をよく知っている。それはわざわいではなく、将来と希望を与えるためのものだ。」
エレミヤ 29:11
神は、私たち一人一人のために素晴らしい愛と希望を約束しておられます。私たちがどんな困難や失敗に直面していても、その愛は決して変わらず、私たちを将来の平安と喜びへと導いてくれるのです。この約束された愛は、信じ続ける者にとって強力な励ましとなります。
Though we have sinned, he has mercy and pardon
私たちが罪を犯しても、彼には憐れみと赦しがある
Pardon for you and for me
あなたと私のための赦しがある
“If we confess our sins, he is faithful and just and will forgive us our sins and purify us from all unrighteousness.”
「もし私たちが自分の罪を告白するなら、神は真実で正しい方ですから、その罪を赦し、私たちをすべての不義から清めてくださいます。」
1ヨハネ 1:9
イエスの憐れみと赦しは、私たちの罪がどれほど深くても、常に差し伸べられています。悔い改めて彼に心を開けば、私たちはその憐れみに包まれ、新しい歩みを始めることができるのです。赦しはただの行為ではなく、私たちを内から清め、変える力を持っています。
投稿者
kingbee33@gmail.com